-
1 view
[vju:] 1. noun1) ((an outlook on to, or picture of) a scene: Your house has a fine view of the hills; He painted a view of the harbour.) pogled2) (an opinion: Tell me your view/views on the subject.) pogled3) (an act of seeing or inspecting: We were given a private view of the exhibition before it was opened to the public.) ogled2. verb(to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) gledati- viewer- viewpoint
- in view of
- on view
- point of view* * *I [vju:]nounvidenje, gledanje; pogled, razgled, pregled; prizor; juridically ogled; vidik, ozir, stališče, mnenje, mišljenje, naziranje, nazor, sodba (on, of o); namera, namen, nakana, smoter; načrt; upanje; photography posnetek, slikain view of — z ozirom na, gledé; colloquially z namenomon view — razstavljen (za ogled), na ogled(u), na razstaviwith a view to ( —ali of) — z namenom (da), nameravajoč, računajoč na; imajoč pred očmi, v načrtuto the view — odprto, odkrito, javnomy end in view (is...) — cilj, ki ga imam pred očmi, (je...)plain to the view — dobro, jasno videnpoint of view — vidik, stališče, glediščehe did that with a view to promotion — to je naredil, da bi napredovalto fall in with (to meet) s.o.'s views — strinjati se z namerami (željami) kake osebeto form a view on s.th. — ustvariti si mnenje o čemto give a general view of s.th. — dati splošen pregled o čemto have in view — imeti pred očmi (v načrtu, v vidu); imeti na umu, nameravatito hold (to take, to keep) a view of s.th. — imeti (svoje) mnenje o čemto keep in view — ne odvrniti oči (od), ne izgubiti izpred očito lose view of s.th. — izgubiti kaj iz vidato sell views of Paris — prodajati razglednice, slike itd. Parizato take short views figuratively ne biti dalekovidenII [vju:]1.transitive verbvideti, zagledati; pogledati; pregledati; (raz)motriti, razgledati, ogled(ov)ati; razmotrivati; presoditi; ustvariti si (imeti) sodbo, presojati, razumevati; imeti v viduan order to view — pismeno pooblastilo za ogled hiše ipd. (z namenom nakupa)he doesn't view the question in the right light — on ne vidi (gleda) vprašanja (problema) v pravi luči;2.krajšava za televiewgledati televizijo -
2 end
[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) konec; na koncu2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) konec3) (death: The soldiers met their end bravely.) smrt4) (an aim: What end have you in view?) namen5) (a small piece left over: cigarette ends.) kos2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) končati- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end* * *I [end]nounkonec, kraj, zaključek; meja; propad, smrt; namen, cilj; izid, uspeh, posledica, koristto be at one's wits' end — ne vedeti, kako in kamup to the bitter end, to the end of the chapter — do samega konca, do smrtito come to the end of one's tether — doseči skrajno mejo, biti na koncucolloquially to go off the deep end — razburiti, razjeziti se, pobesnetito have s.th. at one's fingers' end — dobro vedeti ali znatiin the end — na koncu, končnogeometry the end of the line — krajiščeno end of — neskončno, neizmernoto keep one's end up — pretolči, prebi(ja)ti sethe latter end — starost, smrtto the end that — zato, da bito what end? — čemu?end to end — po dolžini, drug za drugimat your end — pri vas, v vašem krajuII [end]1.transitive verb(in, with s) končati, zaključiti; uničiti, ubiti, pokončati;2.intransitive verbkončati se, prenehati; umretiall's well that ends well — konec dober, vse dobroto end in smoke — izpuhteti, končati se brez haska, propastito end in nothing — see to end in smoketo end up ( —ali off) — končati, zaključiti -
3 uninterrupted
1) (continuing without pause: four hours of uninterrupted rain.) neprekinjen2) ((of a view) not blocked by anything: We have an uninterrupted view of the sea.) nemoten* * *[ʌnintərʌptid]adjectiveneprekinjen, nepretrgan, nemoten (by od); neprestan, stalen -
4 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) stran2) (a surface of something: A cube has six sides.) ploskev3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) stran4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) stran5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) bok6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) del7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) pobočje8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) stališče9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) stran2. adjective(additional, but less important: a side issue.) stranski- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides* * *I [sáid]1.nounstran; bok; rob (poti, mize itd.); stran (pisma); ploskev, prostrana površina; figuratively stališče, vidik; obronek; obala; področje, kraj; smer; oddelek (šole); sport moštvo; slang prevzetnost, ošabnost, širokoustenje; (biljard) obračanje, vrtenje krogle zaradi udarca od straniside by side — z ramo ob rami, vštric, vzporednoby the side of — vzdolž, oboff side — oddaljenejša stran, desna stran; sport (nogomet) ofsajdon all sides, on every side — na vseh straneh, vsepovsodsunny side, bright side — sončna stran, svetla stran (tudi figuratively)on the wrong side of the door figuratively izključen iz (česa)on the wrong side of the blanket figuratively nezakonski (otrok)to balance on both sides figuratively nihati (kolebati) med dvema stvaremahe is on our side — on je na naši strani, z namihe is on the sunny (bright, right) side of 50 — on še ni 50 let starto go over to the other side — preiti k drugi stranki, uskočiti v drug taborto have side slang domišljevati si; delati se važnegato keep on the right side of s.o. figuratively na prijateljski način s kom urediti stvarito put a th. on one side — postaviti kaj na stran, ne obračatito take sides — opredeliti se (za), odločiti se za neko stran; biti pristranskito take side with s.o., to take s.o.'s side — potegniti s kom, potegniti se za kogato win s.o. over to one's side — pridobiti koga na svojo stran;2.adjectivestranski; prihajajoč od straniII [sáid]intransitive verb slang bahati se, širokoustiti se, hvaličiti se, postavljati seto side with — opredeliti se za, pridružiti se, držati z; transitive verb dati, odriniti na stran; opremiti (knjigo) s stranicamito side up — pospraviti, urediti (sobo) -
5 take
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) imeti koga za talca* * *I [téik]transitive verb1.vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti, military ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)pitito take advice — vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati seto take one's bearings marine izmeriti (določiti) svoj položaj, figuratively ugotoviti, pri čem smoto take the bull by the horns — zgrabiti bika za rogove, figuratively spoprijeti se s kom (čim)shall we take our coffee in the garden? — bi pili kavo na vrtu?to take the chair figuratively prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)to take s.o.'s eye — pritegniti pozornost kake osebeto take the lead — prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprejto take s.o.'s measurements — vzeti komu mere (o krojaču)I take the opportunity to tell you... — izkoriščam priliko, da vam povem...to take (holy) orders ecclesiastic biti posvečen, ordiniranto take a part — prevzeti, igrati vlogoto take in bad part — zameriti, za zlo vzetito take poison — vzeti strup, zastrupiti seto take s.o. prisoner ( —ali captive) — military ujeti kogato take 3000 prisoners military ujeti 3000 sovražnikovto take s.o. for s.tiv. adjective slang izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz kogato take s.o. stealing — zasačiti koga pri tatviniI take his statement with a grain of salt — njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)to take by storm ( —ali assault) — zavzeti, osvojiti z jurišemto take a bit between teeth figuratively odpovedati poslušnostto take s.o.'s temperature — (iz)meriti komu temperaturoto take a ticket — vzeti, kupiti vozovnicoto take the train (a taxi, a tram) — peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)to take s.o. unawares — presenetiti kogato take the trouble of doing s.th. — vzeti si trud in napraviti kajto take the veil religion iti v samostan, postati nunato take the right way with s.o. — lotiti se koga s prave strani, na pravi načinto take a poor view ( —ali a dim view) of — ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o;2.odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgatito take s.o. home — odvesti koga domovwhere will this road take us? — kam nas pelje ta pot?he was taken hence — umrl je;3.dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, staknitito take cold — dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehladto take an infection — okužiti se, inficirati seto take s.th. as a reward — dobiti kaj kot nagradoto take a (mean) advantage of s.th. — (grdo) izkoristiti kajto take s.th. under a will — dobiti (podedovati) kaj po testamentu;4.vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potrebenit took me ( —ali I took) 5 minutes to reach the station — potreboval sem ɜ minut, da sem prišel do postajeit would take a strong man to move it — potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknilwhich size in hats do you take? — katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?it takes two to make a quarrel — za prepir sta potrebna dva;5.občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napravitito take the consequences — nositi, prevzeti poslediceto take a fall adjective slang nositi poslediceto take a loss — (pre)trpeti, imeti izguboto take offense — biti užaljen, zameritito take pity on s.o. — občutiti (imeti) usmiljenje za kogato take umbrage — sumničiti, posumitito take great pleasure in s.th. — imeti veliko veselje za kaj, uživati v čemare we going to take it lying down? — bomo to prenesli, ne da bi reagirali?these troops had taken the brunt of the attack — te čete so doživele glavni sunek napada;6.očarati, prevzeti, privlačitito take s.o.'s fancy — ugajati, prikupiti se komuwhat took him most was the sweetness of her voice — kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu;7.razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjetiI take it that... — to razumem tako, da...shall I take it that... — naj to razumem (naj si to razlagam), da...?then, I take it, you object to his coming — torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišelas I take it — kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)do not take it ill if I do not go — ne zamerite mi, če ne gremwhom do you take me for? — za koga me (pa) imate?to take s.o. for a fool — imeti koga za norcato take s.th. for granted — vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevnoto take as read politics juridically smatrati za prebrano (zapisnik itd.)may I take the minutes as read? — smem smatrati, da je zapisnik odobren?;8.zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočitito take earth hunting zbežati v luknjo (o lisici), figuratively umakniti se, skriti sehe took the bush — zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hostothe horse took the hedge with the greatest ease — konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto;9.fotografirati; skrbeti (za)he took me while I was not looking — fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugamhe insisted on being taken with his hat on — na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavito take views — delati (fotografske) posnetke, fotografiratishe took her mother in her old age — skrbela je za mater v njeni starosti;10.intransitive verbuspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv; botany prijeti se, uspevati, ukoreniniti se; technical prijeti; prijeti se (o barvi); medicine učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti; photography fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se; colloquially biti prizadetto take as heir — prevzeti dediščino, nastopiti kot dedičPosebne zveze:to take into account ( —ali consideration), to take account for — vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunatito take aim at military meriti, ciljati nato take the air — iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronautics dvigniti seto take breath — zajeti sapo, oddahniti sithis takes the cake! slang to je pa že višek!to take care — biti oprezen, pazitito take charge of — prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvoto take one's chance — tvegati, upati seto take s.o. into one's confidence — zaupati se komu, zaupno povedati komu kajto take under consideration — vzeti v pretres, v presojodeuce take it! — vrag vzemi to! k vragu s tem!to take effect — učinkovati, imeti učinek, uspeh; juridically stopiti v veljavoto take exception to ( —ali at, against) — grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitketo take evasive action slang izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)to take s.o.'s evidence juridically zaslišati kogato take one's farewell — vzeti slovo, posloviti seto take to heart — vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti seto take hold of — prijeti, zgrabitito take issue with — ugovarjati, nasprotovati, biti protito take it (on the chin) slang požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)take it or leave it! — vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!to take a journey — potovati, iti na potovanjeto take kindly to s.o. — čutiti nagnjenje do koga, marati kogato take leave of — vzeti slovo od, posloviti se odto take liberties — preveč si dovoliti, biti predrzento take one's life in one's hand — tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kockoto take the measure of s.o.'s foot — vzeti mero za obutev, figuratively premeriti sposobnosti, moči kake osebeto take the minutes — pisati, voditi zapisnik (seje itd.)to take notice colloquially opazitito take notice of — vzeti na znanje, upoštevatito take no notice of — ne upoštevati, ne se meniti za, ignoriratito take in ( —ali to) pieces — narazen (se) dati, razstaviti (se)to take part in — udeležiti se, sodelovati vto take a ride — pojezditi; peljati se (z vozilom)to take rise — izvirati, nasta(ja)tito take shape — dobiti obliko, (iz)oblikovati seto take the rough with the smooth figuratively vzeti življenje takšno, kakršno jeto take short — presenetiti, zalotitito take to s.th. like ducks to water — takoj se vneti (ogreti) za kajto take to task — poklicati na odgovornost, grajati, oštetito take the time from s.o. figuratively točno se ravnati po komtake it easy! — ne razburjaj se!I am not taking any colloquially hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maramto take the water marine izplutito take the wind out of s.o.'s sails figuratively preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrteto take wine with s.o. — nazdraviti komuto take upon o.s. an office — prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)that walk did take it out of us! — ta sprehod nas je zares zdelalto take s.o. at his word — koga za besedo prijetiII [téik]nounvzetje, odvzem; ulov (rib); hunting plen, uplenitev; prejemek, iztržek, izkupiček, inkaso (v gledališču, na koncertu itd.); film, televizija, posnetek scene, scena; British English zakup, zemlja v zakupu; šah odvzem (figure)he is very proud ot his take — zelo je ponosen na svoj plen, na to, kar je ujel (ulovil) -
6 single
['siŋɡl] 1. adjective1) (one only: The spider hung on a single thread.) en sam2) (for one person only: a single bed/mattress.) enojen3) (unmarried: a single person.) samski4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) enosmeren2. noun1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) mala plošča2) (a one-way ticket.) enosmerna vozovnica•- singles
- singly
- single-breasted
- single-decker
- single-handed
- single parent
- single out* * *I [siŋgl]adjectiveposamezen, poedin; enojen; samski, neporočen; sam, osamljen, zase živeč; brez tuje pomoči, sam, nespremljan; samo za enega (postelja); enosmeren (vozovnica); enkraten, edinstven; preprost, enostaven; polten, iskren; dosleden; sport z enim igralcem na vsaki strani, singleof a single beauty — enkratne, edinstvene lepotesingle blessedness — fantovstvo, blaženi samski stansingle broth slang pivosingle eye figuratively predanost samo enemu cilju, enostranostsingle eye-glass — monokel, enoočniksingle flower — cvet, ki raste sam na steblu, ki ima enojno čašosingle game — igra, ki jo igra samo en igralec na vsaki strani, igra posameznikovsingle life — samsko življenje (stan); samotarsko življenjesingle man — samski moški, samecsingle payment economy enkratno plačilosingle room — soba z eno posteljo, samska sobasingle woman — samska ženska, samkato have a single eye for — imeti smisel le za, misliti le nato live single — samsko živeti, v celibatuto remain single — ostati samski(a), ne se poročitiII [siŋgl]noun(tenis) igra z enim igralcem na vsaki strani (golf z enim parom na vsaki strani), single; enosmerna vozovnica; sport točka, udarec; hunting British English rep, konec (jelena itd.)who won the singles? — kdo je zmagal v singlih?III [siŋgl]transitive verbto single out (from) — odbrati (iz), izbrati; izločiti, razločiti -
7 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) hrbet2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hrbet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) hrbtna stran, zadnji del4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) branilec2. adjective(of or at the back: the back door.) zadnji3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) nazaj2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) stran3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) zadaj4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) nazaj5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) nazaj4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) vzvratno peljati2) (to help or support: Will you back me against the others?) podpreti3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviti na•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) z backhandom; nazaj nagnjeno- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *I [bæk]nounhrbet, hrbtišče; zadnja, spodnja stran; naslonilo, hrbtnik; velik čeber, sod; sport branilec, zaščitnikat the back — zabehind the back of s.o. figuratively za hrbtom komuto break the back of s.th. — opraviti glavni del nalogeto have s.o. on one's back — imeti koga na vratuto see the back of s.o. — znebiti se kogato turn one's back upon s.o. — obračati hrbet komu, zapustiti kogaII [bæk]adjectivehrbten; nazadujoč, zaostal; zadnji; zastarel, nazadnjaškiback number — stara številka (časopisa); slang nemoderen človek, starokopitnež; zastarel načinto take a back seat — imeti skromno službo, ne siliti v ospredjeIII [bæk]adverbnazaj; zadaj; nekoč, prej; spet, znovato go back on s.o. — pustiti koga na cediluto pay s.o. back (in his own coin) — vrniti komu milo za dragoto go back from ( —ali upon) one's word — besedo snesti, preklicatito hang back — mečkati, omahovatito talk ( —ali answer) back — ugovarjati, oporekatiIV [bæk]1.intransitive verbnazaj stopiti, umikati se; zmuzniti se;2.transitive verbnazaj potisniti, nazaj gnati, nazaj voziti; podpreti, podpirati; pomagati; staviti; (o)krepiti; biti opora; biti ozadje; indosiratito back a horse — zajahati konja; staviti na konjato back the wrong horse — ušteti se, staviti na napačno kartoto back the oars, to back astern — nazaj veslatito back and fill — kolebati, ne se odločitito back on s.o. — izdati koga, pustiti ga na cedilumarine back her! — vozi nazaj! -
8 command
1. verb1) (to order: I command you to leave the room immediately!) ukazati2) (to have authority over: He commanded a regiment of soldiers.) poveljevati3) (to have by right: He commands great respect.) zbujati2. noun1) (an order: We obeyed his commands.) ukaz2) (control: He was in command of the operation.) nadzor•- commander
- commanding
- commandment
- commander-in-chief* * *I [kəmá:nd]1.transitive verbukazovati, zapovedovati; poveljevati, odrediti, odrejati; zahtevati, naročiti; izsiljevati; obvladati, znati; (of) razpolagati, na voljo imeti; donašati, nuditi, dajati;2.intransitive verbbiti poveljnik, ukazovati, vladatito command o.s. — obvladati seII [kəmá:nd]nounukaz, povelje, nalog, odredba; vlada, poveljstvo; obvladovanje; oblast; znanje; vrhovno poveljstvoat s.o.'s command — na razpolago komuto be in command of — obvladati, znati kajat command — na razpolago; po ukazu -
9 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) potisniti2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) priganjati3) (to sell (drugs) illegally.) preprodajati (mamila)2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) poriv2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) podjetnost•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *I [puš]nounporiv, porivanje; sunek, udarec, zbodljaj; architecture geology technical horizontalen pritisk; figuratively pobuda, pogon, podjetnost, energija; trud, napor; sila, nuja, kritičen moment; military prodor, prodiranje, napredovanje, ofenziva; reklamna kampanja; protekcija; American množica ljudi; slang družba, druščina (tatinska, zločinska)at a push — v sili, v kritičnem momentuto bring to the last push — gnati do skrajnosti, pognati v skrajnostslang to get the push — dobiti brco, biti odpuščen iz službeto give s.o. a push — poriniti kogaslang to give s.o. the push — odpustiti koga iz službeto make a push — potruditi se, military z vso silo napastiII [puš]1.transitive verbsuniti, suvati, riniti, poriniti, porivati, potisniti, potiskati; priganjati, siliti (to k); gnati, nagnati, pognati, poganjati, pospešiti, forsirati; figuratively pomagati, podpirati koga; delati reklamo za kaj; slang prodajati, preprodajati (mamila);2.intransitive verbporiniti se, porivati se, prerivati se, preriniti se; pošteno se lotiti; prizadevati si, težiti za čemto push open — odpahniti, odpretito push s.th. on s.o. — vsiliti komu kajto push s.th. too far — gnati kaj predaleč -
10 front
1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) pročelje, prednja stran, naslovnica; nasloven2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) prednji del3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) obala4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) fronta5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) fronta6) (an outward appearance: He put on a brave front.) videz7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) fronta•- frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in front* * *I [frʌnt]nounpoetically čelo; sprednja stran, pročelje, fasada; military fronta, bojna črta; British English sprehajališče ob obali; prsi (na srajci); figuratively predrznost, nesramnostto come to the front — priti v ospredje, prikazati sefront door — glavna, vežna vratato have the front — biti tako predrzen, drzniti siII [frʌnt]adjectivesprednji; frontalenIII [frʌnt]adverbspredaj, naprejIV [frʌnt]transitive verb & intransitive verb( with) soočiti; (to, towards) nasproti si stati; biti obrnjen proti; naprej (se) obrniti; obložiti fasado; military pripraviti bojno črto; upirati se -
11 pan
I [pæn] noun1) (a metal pot usually with a long handle, used for cooking food: a frying-pan; a saucepan.) ponev2) ((American) a tin for baking or cooking food inside an oven: a cake pan.)•- pancakeII [pæn] past tense, past participle - panned; verb(to move (a film or television camera) so as to follow a moving object or show a wide view: The camera panned slowly across to the other side of the street.) potovati (kamera)* * *I [pæn]nounponev, posoda; geology kotel, bazen; izpiralnik (za zlato); trdo tlo (pod prstjo); slang obraz, gobec; American slang ostra kritikafrying pan — ponev, kozicaa flash in the pan — kratkotrajen uspeh, mnogo hrupa za prazen ničAmerican to have s.o. on the pan — uničiti kogaII [pæn]1.transitive verbizpirati zlato (često z out ali off); pridobivati sol z varjenjem; colloquially ostro kritizirati, strgati koga;2.intransitive verbplenjati (zlato); colloquially uspeti, izplačati seto pan out — uspeti, posrečiti seIII [pæn]transitive verb & intransitive verbobračati filmsko kamero, obračati se (kamera) -
12 perspective
[pə'spektiv]1) (the way of drawing solid objects, natural scenes etc on a flat surface, so that they appear to have the correct shape, distance from each other etc: Early medieval paintings lacked perspective.) perspektiva2) (a picture or view of something: I would like a clearer perspective of the situation.) slika•* * *I [pəspéktiv]adjective ( perspectively adverb)perspektiven, ki kaže v perspektivi, gledan od daleč, gledan z gotovega stališčaII [pəspéktiv]noungeometry art perspektiva, risba, slika iz perspektive; upanje, pričakovanje, obet; vidik, razgled; figuratively pogled v globino, prihodnost; pogled na stvari, dogodke v pravi luči -
13 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) konica2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) rtič3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) pika4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) točka5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) trenutek6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) točka7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) stran neba8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) točka9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) točka; bistvo10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) smisel11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) (močna/šibka) točka12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) vtičnica2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) nameriti2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) kazati s prstom3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) zamazati razpoke•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *I [pɔint]nounkonica, bodica, ost (igle, noža, svinčnika, jezika itd.)archaic bodalo, meč; technical koničasta priprava, dleto, šilo, črtalnik, graverska igla; hunting cilj, postojanka (psov); plural udje, okončine (zlasti konjeve), parožki (jelen); grammar pika (tudi full ŋ); printing enota za velikost tiskarskih črk (0,376 mm), izbočena točka v Braillovi pisavi; mathematics točka ( point of intersection sečišče), decimalna pika; točka na zemljevidu, cesti itd.; physics stopinja (temperature na lestvici), stopnja; geography rtič; geography stran neba ( cardinal ŋs glavne strani neba); točka, kraj, mesto, cilj, namen ( point of destination namembni kraj; economy point of entry — vstopno pristanišče); trenutek, moment (odločilni, kritični; at the point of death umirajoč); točka dnevnega reda ( to differ on several ŋs ne strinjati se v več točkah); poanta, bistvo, odlika, svojstvo; cilj, namen, smisel ( there is no point in doing it nima smisla to narediti); poudarek ( to give point to one's words dati poudarek svojim besedam); (karakteristična) poteza, lastnost, odlika (his strong, weak ŋ njegova močna, šibka točka; it has its ŋs ima svoje dobre strani)economy točka pri racioniranju ali ocenjevanju blaga; sport točka ( to lose on ŋs izgubiti po točkah, ŋs win zmaga po točkah); šivana čipka; music znak za ponovitev, karakteristični motiv, tematičen vstavek; military predstraža, izvidnica; British English kretnica; economy to be on points — biti racioniran (blago)economy to put on points — racioniratiat all points — temeljito, popolnoma, v vseh ozirihat the point of — na robu, blizuat the point of the sword — z grožnjo, nasilnoat this point — v tem hipu, na tem mestu (v govoru itd.)beside ( —ali off, away from) the point — neprimeren, ne na mestuto bring to a point — dovršiti, končatito come ( —ali get) to the point — priti k stvari, priti do odločilnega trenutkato give point to s.th. — poudariti kajsport to give points to s.o. — dati komu prednost v igri, figuratively biti močnejšifiguratively nine points — skoraj vse, 90 procentovpossession is nine points of the law — če kaj imaš, imaš vedno pravin point — ustrezen, umestenin point of fact — pravzaprav, resničnoto make a point of — vztrajati na čem, poudarjatisport to make ( —ali score) a point — doseči točko; dokazati resničnost trditveto make s.th. a point of honour — smatrati kaj za častno zadevoAmerican point of origin — kraj poreklanot to put too fine a point on it — brez ovinkov povedati, ne prikrivatito press a point — vztrajati pri čem, pritiskati na kajpoint of no return aeronautics nevarna cona, figuratively od kjer ni vrnitveto stand upon points — paziti na vsako malenkost, biti prenatančento stretch ( —ali strain) a point — narediti izjemo, pogledati skozi prstepoint of view — stališče, mnenjethat is the point — to je vprašanje, to je poglavitna stvarparliament point of order — dnevni redII [pɔint]1.transitive verbostriti, šiliti (svinčnik itd.); figuratively poudariti, poudarjati (svoje besede); meriti, nameriti (at na); mathematics označiti decimalno mesto s piko, vejico; označiti z ločili, točkami; prekopati zemljo; upozoriti;2.intransitive verbkazati s prstom (at, to); upozoriti na divjačino (lovski pes); ležati, biti obrnjen, gledati (to na; hiša); medicine zoreti (gnoj)to point one's finger at s.o. — s prstom koga pokazatito point (up)on — (oči, misli) upreti v, nato point out — pokazati, opozoriti na kajto point up technical zamazati razpoke, luknje v zidu; pokazati (s prstom, glavo); American podčrtati, poudariti -
14 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) pobotati (se)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) uskladiti3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) sprijazniti se•* * *[rékənsail]transitive verbpomiriti, sprijazniti, pobotati; izgladiti (prepir, spor), poravnati; urediti uskladiti, v sklad spravitito reconcile oneself — sprijazniti se, vdati se, pomiriti seI reconciled myself to paying my debt — sprijaznil sem se z mislijo, da plačam svoj dolgto reconcile oneself to one's fate (lot), to become reconciled with one's fate (lot) — sprijazniti se s (vdati se v) svojo usodoto reconcile two enemies — spraviti, pobotati dva sovražnika -
15 reverse
[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) peljati vzvratno; (za)vrteti nazaj2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) obrniti3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) preklicati2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) nasprotno; nasproten2) (a defeat; a piece of bad luck.) nesreča, smola3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) vzvratna prestava4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) hrbtna stran (kovanca)•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges* * *I [rivɜ:s]nounnasprotje, nasprotna stran; ovira; zadnja stran (kovanca); zla usoda, nesreča, nezgoda; military poraz (tudi figuratively); motoring povratna vožnja, vožnja nazajto take in reverse military napasti v hrbetto meet with a reverse — doživeti, pretrpeti porazII [rivɜ:s]transitive verb & intransitive verbobrniti (se), preokreniti (se), zasukati (se); prevrniti, postaviti na glavo, popolnoma spremeniti; preklicati, ukiniti, razveljaviti (sodbo); technical premikati (se) nazaj ali v nasprotno smer, spremeniti smer; motoring voziti nazaj (ritensko); uporabiti nasproten postopek (sredstvo, politiko)to reverse arms military nositi puško itd. s cevjo obrnjeno navzdolto reverse one's opinion, one's policy — popolnoma spremeniti svoje mnenje, svojo politikoIII [rivɜ:s]adjective ( reversely adverb)obrnjen, prevrnjen; nasproten, narobenreverse fire military ogenj, ki je usmerjen na zaledje ali na utrdbe v zaledjureverse side — zadnja, hrbtna stran -
16 survey
1. [sə'vei] verb1) (to look at, or view, in a general way: He surveyed his neat garden with satisfaction.) ogledovati si2) (to examine carefully or in detail.) pregledati3) (to measure, and estimate the position, shape etc of (a piece of land etc): They have started to survey the piece of land that the new motorway will pass through.) izmeriti4) (to make a formal or official inspection of (a house etc that is being offered for sale).) uradno pregledati2. ['sə:vei] noun1) (a look or examination; a report: After a brief survey of the damage he telephoned the police; He has written a survey of crime in big cities.) pregled; poročilo2) (a careful measurement of land etc.) meritev•- surveyor* * *I [sɜ:vei]nounpregled, ogled, inšpekcija; pregledovanje (računov ipd.), razgledovanje, razmotrivanje; obsežen prikaz; poročilo, ocena, ekspertiza, oris, anketa; načrt, plan; zemljemerstvo, geodezija, zemljemerska karta; geodetski urad (osebje)cadastral survey — zemljiška knjiga, katasterII [sə:véi]transitive verbpregledati, premeriti, oceniti z očesom, razgledati, ogledati, nadzirati, inšpicirati; napraviti katastrsko merjenje -
17 version
['və:ʃən, ]( American[) -ʒən](an account from one point of view: The boy gave his version of what had occurred.) različica* * *[vɜ:šən]nounprevod (v drug jezik); vaja v prevajanju; verzija, različica, ena od več različnih pripovedi (razlag, pojmovanj); način prikazovanja, tak prikaz ali stališče; medicine verzija, obrnitev otroka v pravilen položaj v maternici pred rojstvom; model, oblika, izvedbaI have heard several versions of what happened — slišal sem več verzij o tem, kar se je zgodilo
См. также в других словарях:
have something in view — have, etc. sth in ˈview idiom (formal) to have a particular aim, plan, etc. in your mind Syn: ↑have something in mind • He wanted to make money and went abroad with this end i n view. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
View — View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by the… … The Collaborative International Dictionary of English
View halloo — View View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by… … The Collaborative International Dictionary of English
View of frankpledge — View View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by… … The Collaborative International Dictionary of English
View of premises — View View, n. [OF. veue, F. vue, fr. OF. veoir to see, p. p. veu, F. voir, p. p. vu, fr. L. videre to see. See {Vision}, and cl. {Interview}, {Purview}, {Review}, {Vista}.] 1. The act of seeing or beholding; sight; look; survey; examination by… … The Collaborative International Dictionary of English
view — [[t]vju͟ː[/t]] ♦ views, viewing, viewed 1) N COUNT: usu with supp, oft N on n, N that Your views on something are the beliefs or opinions that you have about it, for example whether you think it is good, bad, right, or wrong. Washington and… … English dictionary
view — 1 /vju:/ noun 1 OPINION (C) what you think or believe about something (+ on/about): We d like to find out young people s views on religion. | in my/your etc view (=I, you etc think): In my view, what this country needs is a change of government.… … Longman dictionary of contemporary English
view — view1 W1S1 [vju:] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(opinion)¦ 2¦(way of considering)¦ 3¦(sight)¦ 4¦(scenery)¦ 5¦(picture)¦ 6¦(chance to see something)¦ 7 in view of something 8 with a view to (doing) something 9 in view 10 take the lon … Dictionary of contemporary English
View of the Hebrews — is an 1823 book written by Ethan Smith (December 19, 1762 – August 29, 1849) which argues that native Americans were descended from the Hebrews. Numerous commentators on Mormon doctrine, from LDS Church general authority B. H. Roberts to… … Wikipedia
View (Buddhism) — View or position (Pali diṭṭhi, Sanskrit dṛṣṭi) is a central idea in Buddhism.[1] In Buddhist thought, in contrast with the commonsense understanding, a view is not a simple, abstract collection of propositions, but a charged interpretation of… … Wikipedia
view — I (opinion) noun advice, apprehension, aspect, attitude, belief, concept, conception, conclusion, conviction, credence, creed, discernment, doctrine, estimate, estimation, idea, impression, intent, judgment, notion, perception, perspective,… … Law dictionary